周作人提示您:看后求收藏(e品小说网www.firstlightsheridan.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
新安村的顶流大学生

新安村的顶流大学生

林小夕
关于新安村的顶流大学生:前游戏职业战队队长苏景退役后,决定回祖籍老家新安村担任实习村官,利用直播带货、拒绝污染工业投资,发展家乡生态旅游,打造特色农家乐,最后带领全村人民脱贫致富。
玄幻 连载 21万字
重生之1/2干爹

重生之1/2干爹

盈澈逝雪
玄幻 连载 36万字
我的星球大战

我的星球大战

流风回雪翩翩舞
「叮铃铃……」清脆的铃声响了起来。一只胖乎乎的手从床上抬起来,按掉了书桌上闹钟的开关。李庞用手背揉了揉眼睛,伸了个懒腰,然后坐起身来,瞟了一眼闹钟的指针。每天起床上学的时候到了,他慢慢地穿上衣服,下床趿拉着拖鞋走出了卧室。桌上摆着早餐,还在冒着热气,也很丰盛。李庞知道,这顿早餐吃完,他就得过好一阵一日三餐对付着过的日子了。因为疫情的缘故,他的父亲被困在外地城市回不来,而他的母亲是一位医护工作人员,
玄幻 连载 2万字
仙帝?蝼蚁罢了

仙帝?蝼蚁罢了

独爱干饭
前世地球太卷了,苏尘这一世对打打杀杀没有兴趣,只想和喝喝小酒,看看世间风景,仅此而已。 可没有办法,他不找别人麻烦,别人就找他麻烦。 无奈,他只好一个不经意间,将一位仙帝秒了。 自此,再也没有人敢找他麻烦。 世人皆问,“为何你从不修炼,却这么强?” 苏尘平静道:“我本就无敌,又何须修炼?”
玄幻 连载 78万字